A Step Forward for Europe: Amendment on Ban of Ugly Produce

When I first read the headline “Europe Relaxes Rules on Sale of Ugly Fruits and Vegetables,” I couldn’t believe I was not reading The Onion but the International News section of the New York Times with the dateline from Brussels. Apparently, “misshapen fruit and vegetables won a reprieve on Wednesday from the European Union as it scrapped rules banning overly curved, extra knobbly or oddly shaped produce from supermarket shelves.” I was relieved to find that food not meeting “European norms” will still be allowed into the country--with a warning that the food is “substandard,” of course.


It is good to know that Europe has begun to embrace diversity. In an act of tolerance and acceptance, twenty six types of marred fruits and vegetables will now be legally available for purchase. The unprejudiced food markets will help the European economy as well as alleviate the hunger of millions. Such an act of benevolence, though countered by roughly half of nations under the European Union, has shocked me. The reprieve can only leave me begging Europe for more of its selective kindness.


Europe took a big step forward when it scrapped the law against abnormal and weird-looking food. Could Europe maybe extend its recent unbias to human beings as well? Far-fetched, I know, but maybe the European nations will make a connection between that twisty carrot and that man from Somalia. If unique is the new uniform, then maybe the Italians won’t stare at the Asian-Italians on the bus or the Spanish won’t glare at the Russian couple speaking Russian on the street. French Muslims might be able to wear their burkas in school and all Albanians or Romanians won’t be labelled as pickpockets.


My school in Viterbo and a local Italian high school sponsored a forum where we could practice unfamiliar languages and compare cultures. In December, thirty teenagers sat in a circle, pondering how we were similar. “We all celebrate Christmas?” an Italian student offered, gracefully practicing her British accent. Enthusiastic agreement was met by two shy nos: one Italian and I both shamefully admitted that we had never celebrated Christmas. With persistent urgings from her English teacher, the girl explained to the group in halting English how her family would celebrate Eid-ul-Adha that December instead of Christmas. I wanted to ask her where she would find a mosque. I wanted to ask her how it feels to be the only Muslim. Does she hide her religion to evade taunts? She turned her head to me and gave the pointy-eyebrow-bulging-eye sign common amongst students desperately but subtly asking for a life line. Eager to help her out, I began my lecture. The Italian teenagers were unimpressed with the miracle (burning oil versus immaculate conception?) and the dreidel seemed pointless and boring. The description of sweets and presents were met with curt approval. The five American students were blasé, concentrating instead on my Italian grammar and pronunciation. Luckily, I had rehearsed this speech already to my host family, so only one category of alien revealed itself through my lecture.


Brooklyn is known for its squat and stocky mass of dense, squishy dough: the bagel. The bagel is known as Jew food--with shmear, of course. Growing up in bagel-ridden Brooklyn, I felt the Jewish presence all around me. The triumphant beige synagogue with its adjacent complex was just a few blocks away and I never hid my religion. I would compare with my classmates our favorite Jewish holidays and “bar mitzvah season” came and went like a 90’s fad. I was unprepared for the role as the Jewish representative. I did not know the entire Israeli history or even a recipe for Haroset! For shame, for shame.


What should I have done when my host sister Sarah’s friend Simone once showed me a swastika pin his father gave him? Sarah’s rowdy group of friends and I had just finished our pizzas and we were dawdling in a piazza, waiting for the next morning to begin. Simone was not one of the neo-Nazi skinhead teens that lived in Viterbo. His hair was long and straightened: a typical goth just like the others in the “Black Label Society” to which Sarah also belonged. He had given me jewelry and had always shouted my name whenever he saw me, playing with the very American ‘er’ in Goldberg. We had been friends. I quickly diverted my eyes from the pin and looked at my sister. She tried to explain to him the significance. He shot her down. I opened my mouth, breathed out the cold air, and that was that. Should I have ranted about my grandfathers in Auschwitz and the tortuous three years my grandmother and aunt endured as children? Probably. But maybe I was looking at those jagged and geometric lines as an American Jew. Maybe I was being overly critical about the sharp shape of two pieces of metal placed on top of each other. It’s just a symbol, Simone said, and put the pin back in his pocket. The Hindus use it too.


But now that the bulgy pears are bitten with the same or almost the same delight as a juicy and perfect one, I can imagine walking the streets of Italy without passing the “Viva Hitler!” declarations, or even bringing my friend home for dinner without my Italian host sisters commenting on how he looks like a squirrel. I can now imagine my host family introducing me to guests as “Aliza” instead of “The American, who is Jewish. Oh, her name is Aliza. With a z.” The possibilities seem enormous (perhaps a liberal immigration policy?) but it is too early to lift my hopes.


It’s just a banana with abnormal curvature. It’s natural and the Hawaiians don’t seem to mind.

Dictionaries

Dictionaries are plane tickets. Flipping through the alphabet, I find words that will come in handy. Bathroom, tissues, soap, where, street, please, sorry, that, there, stop. I enjoy guessing an English definition by listening to the sound of a foreign word. Fango. Faaaaango. FanGO! The Spanish word for mud sounds so exciting, soothing and inviting. Edepol. Dull and dreary. Yet, it is the Latin word for “by Pollux!”


My favorite words are the ones that are rarely used in its language. Living with Italians for nine months, I never heard passerella, the Italian word for catwalk, or divampare, meaning to burst into flames, or loculo, a burial niche. I love the words that don’t exist in English, like fanfarronear, the Spanish verb for to show off in an arrogant and haughty way, or the Latin word sonipes, meaning prancing steed.


While reading my history homework or punching a function into my calculator, my friend slumps in a library chair and proclaims “I’m bored”. I stare at her, motionless. I want to take her chin in my hand and swivel her head so she can see the possibilities around her. I want to point out the entertainment like I point out the good movies at Blockbuster. But everyone uses dictionaries. No one, however, uses them with glee and fervor. Except me, of course.


I carry a foreign language mini-dictionary like ladies carry lipstick, as a permanent staple in my bag. My attachment to perusing dictionaries confuses the strangers on the subway: is she an American tourist trying to brush up her Spanish or a diligent Spanish student trying to grasp the exotic English language? If I speak to a friend in English on our way to Manhattan, I’m either secretly applauded for my impeccable American accent or ignored. If I speak to a friend in English on our train ride to Rome, I’m either glared at for being American or quietly commended for my dedication to master English.


I don’t skim dictionaries due to frustration with my own language; in fact, I love English as well. English has its own quirks. Though my other dictionaries boast of inane and onomatopoetic words, English takes the roots of these ancient and romance languages, adding an entirely new dimension. Yes, the Latin verb effervescere, to boil up, is quite lovely. But an effervescent personality? I bet those Roman scholars didn’t see that one coming. Bankrupt is derived from the Italian words meaning broken bench. Alarm used to mean to the arms, taken from those melodramatic Italians. Dictionaries are seen as dull books brimming with dry facts. But what about the mysteries and stories? Italians, for no explained reason, use the verb to make a bottle in the sense of to fail in a performance. So that verb, fare fiasco, has graciously given us the sharply consonant word fiasco. With a bent and coffee stained mini-dictionary in hand, no fiascos can come my way.

Kill the Pigeons!

No one knows this, but last year while I was in Viterbo, I was a pimp. No, it was not a project for my class trip to Pompeii. Nor did I benefit from the job. In fact it was forced on me by...pigeons.


I was lying on the floor of my room, struggling with a confusing image of Mercury told by Virgil in cruelly complicated Latin: he, headlong, sent himself towards the waves with his whole body, similar to a bird which, around the shores, around the fishy rocks, flies low lying near the sea? The Cyllenian progeny coming from the maternal bird? While debating whether to ask my host mother for help, knowing this usually proved more complicated and frustrating since I rarely said “headlong” or “progeny” in Italian, soft cooing distracted me from the Aeneid. I looked up from my laptop and spied a pigeon sitting comfortably in the flower box on my balcony.


I smiled and remembered fond Latin class memories in room 28 with an irate and exasperated Ms. Durham, banging on the air conditioner to soften the blasting coos. Pigeons were the only familiar link between my Italian life and my American life. But after the one singing pigeon, more came. Soon six pigeons would flap around, ruining the plants and belting out unrhythmic chants. They were flirting with each other and using my balcony as a brothel. Every day they gathered right outside my window earlier and earlier to start the disorganized chorus, just as every day I worked my way through another book of the Aeneid.


In May, I excitedly flipped to book 12, the final book. Having read the fantastically gory war scenes, I wanted to take action. A new epic poem would be written about me, called the Alizid, about sex, violence and pigeons rather than arms and a man. But on the bus, I read about Aeneas’ injury. Venus, his mother, shrouded herself in mist in order to come down from Mount Olympus and save her son from the seemingly incurable arrow wound. I looked up from my lovingly crumpled book and sighed. My mother was farther away from Italy than Mount Olympus seemed to be and she did not have the magic powers to heal my pigeon scratches and bites. Pigeons are evil creatures -- I could lose an eye!


Early one mid-May morning, I stumbled to the glass door that separated me from the feathery prostitutes. My alarm clock blinked 5:30 as I glared out at the pigeons. My new alarm clock had no snooze button; they had won the day.


Even though I was planning to wake up two hours later to take my Italian AP exam, I marched four steps into the bathroom to take a shower and soothe my anger. Even from the opposite end of my apartment building, I felt their conniving presence. Careful as I always was to not splash any water on the tiled floor, I thought I noticed the floor shaking slightly in rhythm with my archenemies.


My previous passivity had been like Aeneas’ initial hesitation when Turnus pleaded for mercy. But these pigeons were not pleading for mercy--they knew the anguish they were causing me and they were reveling in my pain. They had to die. So I drove my sword deep into their chest, just like Aeneas did. Well...I bought colorful metallic windmills to scare them away.


Months later, in my white splattered brownstone, my host family emailed me pictures of the fist-sized “piccioncini”. Among the shiny shrink paper that crackle in the wind were yellow fuzzballs lying lazily in the dead flowers of my balcony flower boxes. How could I still be angry? Besides, killing off an entire community of birds would probably have altered the entire food population and I would have become a biologist’s worst enemy. Thankfully, walking through Brooklyn is not as terrifying as walking through Saint Marco’s Square in Venice, where the pigeons actually rest on pedestrians if they stop moving. So I will just have to shake my head in a sympathetic manner like I did when the Italian government fell for the 61st time since Mussolini, and let Italy deal with its own problems.

An American Jew’s First Christmas

“Dov’è l’albero di Natale? (Where is the Christmas tree?)” I asked my father. It was Christmas Eve in Sora, a small city surrounded by snow-capped mountains 200 kilometers south from my apartment in Viterbo, and I had been planning to sneak my family’s Christmas presents under a big, green pine tree covered with flashing lights and homemade ornaments later that night.


My father apologetically rushed to his bedroom closet and I watched, bewildered, as he rummaged through dress shoes and work tools, looking for my Christmas tree.


“Ecco qua (Here it is),” he announced, brushing the dust off his pants and holding up a small cardboard box. My father delicately took out a miniature plastic tree and placed it on top of the television in the kitchen. He yanked the black cord into a nearby socket and the tips of the fake pine magically flashed bright colors. I forced a smile, and reluctantly placed my carefully wrapped gifts under the cabinet that held the television that held the Christmas tree.


I had been waiting for this night ever since October, when I noticed my mother literally roasting chestnuts over an open fire, preparing our dessert for that night. I imagined my grandfather dressing up as Babbo Natale (Father Christmas) and my entire extended family gathering together to sing Christmas carols and drink eggnog. I would bake sugar cookies in various festive shapes with my two sisters, and we would share a friendly laugh whenever I would spill flour on the floor. My teachers would assign me no homework over the vacation and I would casually speak rapid Italian to everyone I met.


As I stood in front of a small, boxy, white house which would be my new home for the next week, clutching in one hand a plastic bag containing two pairs of clothes and a toothbrush and another bag filled with presents in my other hand, my newly accustomed familiarity with Italian life zoomed away down the adjacent, noisy highway. Memories of my first day with my Italian family overwhelmed me, and I remembered my mother force-feeding me the contents of the refrigerator while my father yelled at me for not knowing the significance of the American flag and not believing in UFOs and aliens and my sisters nervously translating his rapid dialogue. As I piled blankets on the cot set up next to my sisters’ bed, I hoped my introduction into my extended family would be more graceful and silently prepared myself for various scenarios.


On Christmas Eve, my grandmother had prepared a traditional Christmas meal for the family. Most of my Christmas knowledge comes from the annual Christmas musical I was in for five years, The Christmas Revels, so I could only imagine that we would be eating a Christmas goose or a Christmas pig. I was not expecting a plate of rice teeming with steaming seafood, still with their pale red shells, beady eyes, curved tails and some even with spiny legs. But I pretended I was eating chocolate, a survival technique I had learned from Anne Frank’s diary when I was eight, though my sister Sarah still had to hold my hand whenever I encountered a particularly large and lifelike part of my meal.


During dinner, though I was being as Italian as I could possibly be simply by eating and not saying anything stupid and nonsensical with my bland American accent, my mother proudly described to her family all the strange things I do. My aunts and uncles gaped at me as my mother announced all my eccentricities, such as not using a hairdryer, running in the garden without a coat on, waking up at seven in the morning and still catching my 7:20 bus to school, and living in Brooklyn--right next to where the Twin Towers stood.


After dinner, my new cousins distracted me with difficult conversation in an unfamiliar dialect that sounded more like Yiddish than the Italian I had been studying for four months while my parents and sisters snuck out to buy me Christmas presents after discovering that I knew enough to buy presents for them. The next morning, my family picked up the four packages I had placed on the freezing, speckled grey linoleum floor and in return they handed me a large, ostentatious, bright pink felt purse and an Italian espresso maker, already preparing for my impending return back to America. Since moving in, I have given my family other presents, so I knew how they would treat my Christmas presents. On a trip to my garage one day to look inside all my suitcases for my American brother’s missing glasses, I noticed a shelf with all the gifts I had meticulously chosen for their specific needs: slippers scientifically designed for comfort, bilingual Italian-English books, patterned silk headbands and glass rings. There is also a small shelf in my kitchen for the regional wine, cookies, mushrooms and chocolate I pick up for my family during school field trips. I knew my sister Sarah and father would never wear the shirts I bought for them, my sister Erika would never listen to the tango CDs I burned for her or use the thick winter scarf I purchased, and the DVD for my mother would soon be covered in dust from the garage.


But like my Christmas festivity predictions, these too were slightly off. As soon as we returned from Sora, my father unloaded the sparse luggage and copious leftover food crammed in the trunk and immediately sat down on the couch to watch my mother’s Christmas present with me. My mother, who is usually soft spoken and tiptoes around me with only the occasional bout of confidence and sarcastic humor, seemed only vaguely interested in her Christmas gift and left my father and I in the living room to enjoy the present that wasn’t ours while she did the laundry. I explained Reese’s Pieces and pizza delivery services to my father, and he explained to me how aliens really do exist.


“E.T. telefona casa,” Spielberg’s character robotically begged.


Once the movie was finished, my father made room in the cabinet under the television for the DVD, nestled between a mini-series about the life of Jesus Christ and an educational video about physics. Though I was not pasty and withered like E.T., I called home and excitedly recounted to my American mother what my father had just done, relieved and shocked that I had finally purchased something that my family would actually use. Though I still do strange things, I’m learning to be less of an alien.

Mangia

The most common Italian expression is, “Mangia! Mangia! (Eat! Eat!).” Here, I am always so preoccupied with the disturbing tactics my host mother slyly uses to stuff me full of carbs that I often forget that there are people in Italy who suffer from an opposite dilemma: they are starving.


In Viterbo, there is a residential quarter about a three minute walk from my school, hidden away down a long, lonely street. Dilapidated houses are concealed by the shadows from the back walls of expensive bakeries, coffee shops, pizza parlors and butcher stores that line the main road of Via Cavour. A green shutter with peeling paint hangs off the window frame of a small, cream-colored house and points down a street to a square, pastel pink building with a small stained-glass oval window planted in the middle near the roof. This abandoned church, converted into a free hostel and cafeteria, is now the refuge for alcoholics, homeless people, the developmentally disabled, and tsunami victims from Sri Lanka.


As I entered the already busy kitchen, which was the size of my entire apartment and cluttered with gleaming metal ovens, stoves, counters, and utensils, I had a single concern: do these Italians actually expect me to cook? I recalled my host mother’s sullen face when I explained to her that if I ever tried to cook dinner, I would probably burn down our apartment building. Donning a white apron and rubber gloves and breathing in the smell of rosemary and the cold Viterbese wind, I prepared in my head how to say the dreadful news: “Non posso cucinare (I cannot cook).” Luckily, these Italian chefs did not trust an American girl with their precious roasted rosemary chicken, baked potatoes and minestrone soup, so I made salad and lent an extra hand when necessary, doing the work no one wanted.


As I was washing each leaf on each lettuce head, carefully checking the front and back for bruises or dirt, the soup kitchen’s owner, a tall, plump man named Giovanni with wispy white hair and a cleanly shaved beard, dressed in a tight, white sweater and track pants under an oil-spattered apron, shared with me his thoughts on ‘mangia’.


“I work here to try and relieve the suffering and pain so many people must face daily. A good lunch can erase the traumas these poor people have experienced. So much suffering. Soooo much suffering,” he sighed, peeling potatoes. Giovanni cannot sober the alcoholics, house the homeless, repair the neurological defects in the developmentally disabled, or transport the tsunami victims back to Sri Lanka, but he can give these hungry people lunch every Saturday afternoon.


As I grabbed a handful of the lettuce I had washed five times, and hacked at it with a small knife, I kept thinking of how connected Italians are to their food. There are not three flavors of gelato, there are thirty. Meals do not have one course, they have five. I am forced to feign pity whenever my host sister complains about how hungry she is because she had no time for lunch and therefore only had a prosciutto crudo and parmesan sandwich with an apple. Great care is taken to make sure everything is fresh and of top quality. The refrigerator in our home is always bursting with yogurt, mozzarella, oranges, celery, milk, eggs, potatoes, lettuce and carrots, and I am not allowed to leave the house in the morning until I have taken a snack for break time.


Living with my Italian family prepared me well for the task that lay before me: giving people food. Even the people with perpetually grumbling stomachs interjected “Basta! Basta cosi! (Enough! Enough as it is!)” as we sloshed food onto the plates, ignoring their pleas.


“Vorrá il pane? (Would you like bread?)” I politely asked a tall, wheezing middle aged man with blue veins popping out of his large pale hands, clutching the edges of his black plastic tray.


“No grazie, (No thank you,)” he answered in a raspy voice.


Giovanni, overhearing as he artfully stacked glistening chicken breasts onto a small, flimsy, plastic plate, pointed out his left elbow towards the bread, pouted and raised his eyebrows. Understanding perfectly this special Italian food sign language, I asked, “Quante fette di pane vuole? (How many slices of bread do you want?)


“Nessuna, (None,)” he replied as he began to edge his tray down, slightly annoyed.


Cheerfully, I tossed two slices of bread onto his tray and directed my attention to the next famished ospite (guest).


“Vorrá il pane? (Would you like bread?)” I asked a thirty year old Indian woman in a sequined, magenta sari, balancing a toddler on her hip.


“Certo! (Of course!)” she exclaimed, pushing her two plates of chicken, two bowls of minestrone soup, and one plate of salad as far to the edge of the tray as she could to make room for more food. Mimicking Giovanni, I built a Roman column using five bread slices. Then, without even asking, I decorated the edges of her chipped black tray with little brightly colored chocolate eggs, which caused the toddler to stretch her tired face into a smile and kick her legs.


That night at dinner, my host mother eagerly repeated the question she asks at every meal, “Vorrai ancora? (Would you like some more?)


As I opened my mouth to refuse, she quickly placed another piece of fish on my plate and edged a piece of bread down the tablecloth until it rested on the edge of my knife. However, instead of inwardly groaning, I chuckled and picked up my fork, ready to begin clearing my plate a second time. My host mother cannot cure homesickness, stress, or sleepiness, but the least she can do is give me a wonderful, filling meal.

Quest’é Halloween

“Ciao!” I exclaimed, extending the ‘o’ like I hear all the teenagers do here in Viterbo. I was waiting at the bus stop and I had finally worked up the courage to greet the only other person who waits at that stop. He looked at me wide-eyed, murmured “Ciaooo” and, taking out a cigarette, turned the opposite way.


It was Halloween, a friendly holiday which I thought would be the perfect opportunity to get to know the other Italian teenagers who live in my district and go to school on my bus. I was embarrassingly wrong. Italians don’t dress up for Halloween. I do. Everyone at my American school does. As I tried to figure out this fourteen year old’s rudeness, I remembered the face paint and the hair dye: there was an Italian flag painted on my right cheek and an American flag painted on my left cheek, and the right side of my head was dyed green while the left was blue.


Even though I was dressed up half Italian, I had never felt more American. Usually I am introduced as “the American” by my family, but that was not necessary as I walked through the winding cobblestone street with my friend Mallory, who had dressed up as Wanda from Where’s Waldo. Italian strangers interrupted us to practice their English, yelling phrases from store entrances such as “Good night!”, “Bye bye!”, and “How are you?”.


The next morning I celebrated their holiday, All Saint’s Day. I awoke to find that my host parents and grandmother had gone to a nearby church. My host sisters were at home because, as they explained to me, they are perfect and do not need to pray and absolve their sins. They invited me to join my flawed family members, if I wanted. Having just celebrated a Pagan holiday, I decided I had committed too many sins to be absolved, and I stayed home.


Defining Viterbo

Early man crawled from Africa up to the craggy boot. The Villanovans sparked the history of ingenious Europeans, giving way to the Etruscans. What started with large brushstrokes in underground niches became magnificent stone temples and triumphant arches. Shiny chariots raced across the continent, claiming the newly blood-soaked lands as their own. The first Popes moved to Viterbo and initiated the conclave in the large building complex that rests on the top of a hill. During dangerous times when the Vatican City (now built) was unfit for Pope habitation, he would come back to Viterbo and distract himself with natural hot springs and a humble Catholic following. Viterbo now goes quietly unnoticed. Cities in its vicinity recognize it as the city they have never been to and never plan to visit. Rome is starting to get sick of all the tourists that clog its historic landmarks and supports the plan for a new airport in Viterbo, to divert those damn Americans.


Viterbo is most itself when the biting wind whips around the medieval walls. The sun is setting, birds are flocking to the trees, and everyone is outside. There are no seats available in the cafès and espressos shoot out of their chrome boxes every second. I hear Italian in every piazza, in every alley, in every pizzeria. Everyone knows everyone, and it is a chance for the citizens of Viterbo to recount their day to all recognizable individuals and their spouses, friends and children.


They hobble in bundled scarves and puffy winter jackets down the Corso, stopping every few steps to greet another friend. They stomp their feet in the snowless cold, but they are vivacious and happy. I smile as my sister introduces me to new friends and muster up a loud “WHEEEH CIAOOO” when someone excitedly greets me, claiming to have met me before. I nod and laugh at the small talk, shivering and making mental notes: Erika’s friend Francesca’s boyfriend Andrea’s brother Giacomo’s girlfriend Violetta’s mother Antonella and her husband Massimo. Then I study their faces, knowing that I will see them again and knowing that I will forget that I had seen them previously.


No matter the temperature, as long as there are verbose Italians and espresso, it is a good dusk in Viterbo. But they cannot stay for long because their stomachs are grumbling and their thoughts return to the best part of the day: dinner. With thoughts of heaps of spaghetti and sizzling rabbit, they make their way back home as the sun disappears behind the hills and the city lights illuminate the cobblestones.


Spending a year in Viterbo has made me the person I am now. There were days I was frustrated with my choice: when I sprinted to the bus stop at 7:10 only to watch it pass me by or when the old walls seemed to suffocate me and remove me from the outside world.


As time passed I would still glare jealously at the young children who babbled perfect Italian, forgetting that they were not showing off but were actually from the country. People live in Viterbo! It was often hard to believe. I picked up some bad habits, like a caffeine addiction and a crazed need for ritual order. When I am in Viterbo I feel much more relaxed. I can take deep breaths because the air is light and fresh, unlike Naples or Rome. The purring of stray cats comforts me and I don’t mind wiping off the dust from their matted fur on my pants. Everyone takes a special interest in cheering me up and making me feel welcome and at home.


In the morning, there is a slow rush of Italian students as they make their way to their respective public schools. My morning bus fills up with chatty students trying to impress their friends by blasting Mika from iPod speakers. I hastily scribble the last answers to my math homework, stopping only when confronted by a wide-eyed student who has heard that I lived right next to the Twin Towers. The sun rises while we roll down the deserted highway. With every lurching turn the tired students fall into one another and laugh, oblivious to the old ladies muttering about manners, fragility, noise and heavy bags.


Once my bus reaches the center of the city, the students casually leap off the cumbersome bus and search for their classmates. The students’ backpacks are thin and hang loosely off their shoulders, and the students smoke while they stroll to school, wearing skinny jeans and multiple sweaters. I pass even the tallest and most athletic boy on my own trek to school, lugging my laptop, textbooks and notebooks. My calves burn as I fight the steep incline of the city, huffing my way ahead as if it were a race. If the Italians have not already guessed my citizenship by my bright orange sweater and messy ponytail, my rushed flight to the sanctuary of an American school surely gives off red, white and blue sirens.


By nine in the morning, Viterbo is empty except for the many roaming cats. If the Italians are not at work, they are in cafès or bakeries or supermarkets. Outside drifts a silence that is soft, burnt red and bitter. At one, there is another surge of Italians: hungry students and those parents who must rush home to cook lunch for the family. The buses fill up again, Vespas zig zag dangerously and chatter almost overpowers the loud screeches of the birds. Then comes siesta and even the birds quiet down--the entire city of Viterbo naps.


I watch this scene from the second floor balcony of my school, my art history textbook open on the table to Giotto’s work or a half eaten pesto and mozzarella sandwich from up the street lying greedily, waiting for me to sit back down. It is this time every afternoon when I curse the Americans and their fastpaced track. Why do I feel the urge to quiet my fellow students as they chant Latin verbs to each other or my English teacher as he reads aloud from Metamorphoses the rap song of Pierus’s children? But I have to wait until four for American silence. By the time I leave the school and swing the huge green door behind me, the sky is already beginning to lose its radiant pulse.


At dusk, the reinvigorated Italians and I make our way back to the piazzas and main streets to socialize and munch on pizza before dinnertime, as the biting wind whips around the medieval walls.